ฟังมานานพึ่งจะรู้ความหมาย Crawling by LP

29Jun10

Crawling in my skin รวบรวมข้อมูลในผิวของฉัน
These wounds they will not heal แผลเหล่านี้จะไม่รักษา
Fear is how I fall กลัวว่าฉันตก
Confusing what is real สับสนว่าอะไรจริง

There’s something inside me มีบางอย่างภายในของฉัน
That pulls beneath the surface ที่ดึงใต้พื้นผิว
Consuming, confusing บริโภค, สับสน
This lack of self control I fear ขาดการควบคุมตนเองฉันกลัวนี้
Is never ending, controlling จะไม่สิ้นสุดการควบคุม

I can’t seem to find myself again ฉันไม่สามารถดูเหมือนจะพบตัวเองอีกครั้ง
My walls are closing in ผนังของฉันกำลังจะปิดใน
(Without a sense of confidence) (ไม่มีความมั่นใจ)
(I’m convinced that there’s) (ฉันเชื่อว่ามี)
(Just too much pressure to take) (ความดันเพียงมากเกินไปที่จะ)
I’ve felt this way before so insecure ฉันรู้สึกแบบนี้ก่อนเพื่อไม่ปลอดภัย

Crawling in my skin รวบรวมข้อมูลในผิวของฉัน
These wounds they will not heal แผลเหล่านี้จะไม่รักษา
Fear is how I fall กลัวว่าฉันตก
Confusing what is real สับสนว่าอะไรจริง

Discomfort, endlessly has pulled อึดอัด, ค้ำฟ้าได้ดึง
Itself upon me distracting, reacting ตัวเองเมื่อฉันรบกวนปฏิกิริยา
Against my will I stand beside my own reflection ฉันจะต่อต้านฉันยืนข้างสะท้อนของฉันเอง
It’s haunting how I can’t seem It ‘s haunting ฉันไม่สามารถดู

To find myself again เพื่อหาตัวเองอีกครั้ง
My walls are closing in ผนังของฉันกำลังจะปิดใน
(Without a sense of confidence) (ไม่มีความมั่นใจ)
(I’m convinced that there’s) (ฉันเชื่อว่ามี)
(Just too much pressure to take) (ความดันเพียงมากเกินไปที่จะ)
I’ve felt this way before so insecure ฉันรู้สึกแบบนี้ก่อนเพื่อไม่ปลอดภัย

Crawling in my skin รวบรวมข้อมูลในผิวของฉัน
These wounds they will not heal แผลเหล่านี้จะไม่รักษา
Fear is how I fall กลัวว่าฉันตก
Confusing what is real สับสนว่าอะไรจริง

Crawling in my skin รวบรวมข้อมูลในผิวของฉัน
These wounds they will not heal แผลเหล่านี้จะไม่รักษา
Fear is how I fall กลัวว่าฉันตก
Confusing, confusing what is real สับสนสับสนว่าอะไรจริง

There’s something inside me มีบางอย่างภายในของฉัน
That pulls beneath the surface ที่ดึงใต้พื้นผิว
Consuming การบริโภค
(Confusing what is real) (สับสนว่าอะไรจริง)
This lack of self control I fear ขาดการควบคุมตนเองฉันกลัวนี้
Is never ending, controlling จะไม่สิ้นสุดการควบคุม
(Confusing what is real) (สับสนว่าอะไรจริง)

สรุปเพลงนี้คือคนที่เป็นโรคผิวหนังแล้วจิตตกว่างั้น – -”

ขอบคุณ (-/\-) google แปลภาษา และ www.metrolyrics.com



No Responses Yet to “ฟังมานานพึ่งจะรู้ความหมาย Crawling by LP”

  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.